На не доїжджаючи стрийську / Наукова з усіх сторін висить знак трикутник - другорядна дорога з чорним малим колом посередині - що за фігня
десь є офіційна фігня за нього, але напишу своїми словами по пам'яті: - місце скупчення (концентрації) ДТП, де за якийсь певний проміжок часу загинуло певна кількість людей. Тобто треба бути уважно-уважним на даній ділянці дороги, так, як там відбулося багато ДТП, де були загиблі. Якось так.
Так є трикутник де два авто носами бахаються і іскри сиплются а то що придумали????... з авто все ясно а з чорним кружком зовсін не ясно
процитую, з молдавського сайту: "так называемая "чёрная точка" была введена в реестр Правил дорожного движения по аналогии с опытом европейских стран. Этим знаком обозначается трасса длиной не более километра, на котором за последние 5 лет произошло не меньше 5 серьёзных аварий и погибло не менее пяти человек." він є, як поєднанні з табличками так і без них. То всьо фігня, а от що то за знак? Га? мабуть звучить, якось так: "обережно, дядько джигенить тьотку...", або "джигенетись тут"
той кружок - то колишній знак оклику! (як кажуть у церкві, "будьмо уважні") Кажуть, що кружок краще вижно з далека, ніж "!"
в нас той знак встановили по молдовському сценарію хоча хотілося б, щоб було навпаки - з нас брали приклад... Знак 'аварійно небезпечна ділянка попереду' (летальні ДТП): В інших країнах, в тому числі європейських, той знак має своєрідний вигляд / різновид... Для прикладу: в Польщі: В Німеччині: В США:
Так, у штатах все простіше, якщо читати вміти Якщо летиш на швидкості то можеш і не прочитати, а там може бути написано "Dead end" (тупик)
Ну для знавіців англіцької я уточнив що то таке... А то якщо взяти персічного нашого знавця мови, то він точно туди не поїде коли перекладе то як "смертельний кінець" Хоча то може бути і недалеко від правди Це для песимістів. Для оптимістів то може перекладатися як "кінець мертвий", тобто є натяк на продовження
Залежить, які техніки перекладу використовувати: транслітерація, транскрибування, дослівний або описовий переклад можуть навіяти відповідно песимістичні або оптимістичні настрої Краще звичайно користуватися знанням мови (якщо вже знаходитесь в зоні таких знаків), здоровим глуздом і, звичайно, оптимізмом
судячи з того, як проїжджу частину "олені в людській подобі" переходять на Сихові, Привокзальній, "Добробуті" та біля гот.Львів, то таку розмітку, пасувало б у нас зробити. А хулі? Ібо нєфіг! або фотошоп, або, дійсно наші східні сусіди....
Сьогодні, Львів, вул.Олени Теліги....... .... дякую за попередження!!!! Не поїду туди, а раптом нападуть, раптом загрожуватиме небезпека, задумався, стало страшно, повертаюсь у напрямок той, із якого приїхав.